Reklama

Węgier, Anglik, dwa bratanki

Węgierskie, ormiańskie, wietnamskie, koreańskie, filipińskie. Dwa hiszpańskie. W Warszawie działa już dwanaście duszpasterstw obcojęzycznych, a wkrótce najpewniej powstaną kolejne. Nieprzypadkowo: taka jest potrzeba

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Cudzoziemcy osiedlający się, mieszkający, pracujący w Polsce, stanowią coraz większe wyzwanie dla Kościoła. - Ich liczba w Warszawie z roku na rok rośnie. Niektórzy przyjeżdżają na krótko, inni już się zadomowili. Część z nich to katolicy, szukający kontaktu z Kościołem. Kościół nie może tego nie dostrzegać, musi spełniać ich potrzeby - mówi ks. dr Henryk Małecki, moderator Wydziałów Duszpasterskich. Może to robić przez organizowanie duszpasterstw obcojęzycznych. Jednak pierwszym krokiem do powołania duszpasterstwa jest inicjatywa, która musi wyjść od wiernych, jakiejś grupy narodowościowej czy językowej. Potem można działać. - Nie zakłada się duszpasterstwa, a potem szuka wiernych, lecz odwrotnie - mówi ks. dr Małecki.

Grzechy po wietnamsku

Część warszawskich duszpasterstw obcojęzycznych ma wieloletnią tradycję, inne są zupełnie nowe. Ks. Robert Furman zajmuje się Litwinami od 20 lat, ale nie on był pierwszy w Warszawie. - Po II wojnie światowej opiekowali się nimi księża Marianie. Ja przejąłem to po ks. Leonardzie Ostrowskim. Kiedyś odprawiało się częściowo po polsku, ale ja dziś odprawiam po litewsku - mówi ks. Robert. Jemu jednak przychodzi to łatwiej, ma litewskie korzenie: jego matka pochodziła z Litwy.
Gdy przed siedmioma laty powstawało duszpasterstwo wietnamskie, jego założyciel, werbista o. Edward Osiecki, opiekował się wiernymi tej narodowości mimo nieznajomości języka. Msze św. odprawiał, czytając fonetycznie tekst i - jak sam mawiał - mając ufność w życzliwość i pobłażliwość wiernych. Słuchał również spowiedzi. - Nauczyłem się nazw najważniejszych grzechów - mówił o. Osiecki, który był też współtwórcą prowadzonego przez werbistów Ośrodka Migranta. Potem jednak dostał do pomocy wietnamskiego werbistę o. Joachima Khanh Thanh Vo, odprawiającego i spowiadającego w swoim ojczystym języku w kościele Matki Bożej Ostrobramskiej na Pradze. Wśród liczącej w Warszawie 30 tys. osób społeczności wietnamskiej katolików jest ok. półtora tysiąca. Było - i jest - z kim pracować.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Reklama

Włoch szuka duszpasterza

Na ogół to obcokrajowiec szuka duszpasterzy mówiących w jego języku, ale coraz częściej bywa też odwrotnie, to księża poszukują wiernych, którzy znaleźli się w naszym kraju. Taką misyjną działalność prowadził o. Osiecki wśród wietnamskich pracowników nieistniejącego już Bazaru Europa. - I taką, misyjną działalność powinni prowadzić duchowni opiekujący się tymi duszpasterstwami - zaznacza o. dr Damian Cichy, następca o. Osieckiego w Ośrodku Migranta, wieloletni duszpasterz imigrantów w Niemczech. Obcokrajowcy nie zawsze potrafią szukać, trzeba do nich dotrzeć, zaprosić, zachęcić do udziału we Mszy św., w duszpasterstwie.
Misjonarzem stara się być, dobrze mu to wychodzi, ks. Emanuel Nagy, duszpasterz Węgrów. Jest nim dopiero kilka miesięcy. Jeździ po Polsce, ma już np. większą grupę wiernych w Krakowie. Ks. Nagy jest słowackim Węgrem, zaczyna też pracować ze Słowakami. Wkrótce i oni, a także Czesi, mogą mieć swoje duszpasterstwo w Warszawie.

Misje w działaniu

Wśród imigrantów w Niemczech o. Damian Cichy pracował 11 lat. Tam struktury Kościoła, odpowiedzialne za duszpasterstwo imigrantów, są rozbudowane i doskonale zorganizowane. Ale jest też bardzo wielu parafian. - Gdy wróciłem z Niemiec - z bagażem doświadczeń, z doktoratem z misjologii w aspekcie migracji - zacząłem się rozglądać, jak wykorzystać doświadczenia. Zobaczyłem, że działają duszpasterstwa, można znaleźć w Polsce komórki odpowiedzialne za przyjmowanie braci chrześcijan w Polsce, ale trochę brak temu koordynacji. Uznałem, że warto się tym zająć - opowiada. Chodził na Msze w językach obcych, raz, drugi, rozmawiał z kapłanami. Odnalazł jedenastu duszpasterzy. - Są kompetentni, część ma nawet tytuły naukowe, działają misyjnie od wielu lat. Natomiast myślę, że warto podjąć próbę skoordynowania ich pracy, podyskutować, jak usprawnić tę działalność - mówi o. Cichy.
O. Cichy zorganizował spotkanie duszpasterzy obcojęzycznych, przedstawicieli obu kurii warszawskich i specjalistów zajmujących się imigrantami, związanych z Kościołem. Ciekawe było dla niego to, że arcybiskup warszawski wydelegował koordynatora pionu pastoralnego, a warszawsko-praski - działu misyjnego.
- Rozmawiałem jeszcze z inną diecezja, żeby przysłała reprezentanta. Powiedzieli, że wyślą koordynatora ds. Caritas - mówi o. dr Cichy. - To pokazuje, jak różne jest myślenie na ten temat: nie ma jednego koordynatora ds. migracji. Zajmują się tym różni ludzie. Nie mówię, że to źle. Niemcy zajmują się emigrantami od 60 lat, mają wielkie doświadczenie, u nas takie duszpasterstwa jeszcze raczkują. Ale coraz bardziej widać potrzebę ujednolicenia, uporządkowania tego. Może dobrze byłoby mieć w diecezjach, w których mieszkają cudzoziemscy katolicy, koordynatora, który byłby tylko od spraw migracji. Taki był też jeden z głównych wniosków pierwszego - dodajmy - spotkania tego typu w Polsce. Inna rzecz - zaznacza o. Cichy - że integracja duszpasterstw łatwa nie będzie, tak są różne. Trudno integrować Węgrów z Anglikami czy z Filipińczykami. Nie mają, poza wiarą i pobytem w Polsce, wiele wspólnego. Często są tu z innych powodów, na innych warunkach, w różnej sytuacji prawnej. - Nawet w ramach jednej społeczności, jednej grupy językowej, są ogromne różnice. Niektórzy Wietnamczycy przyjechali do nas z powodów prześladowań w swoim kraju - inni z powodów czysto ekonomicznych - zaznacza o. Cichy.

Reklama

Narodowościowy tygiel

Uczestniczenie w Mszach św. w językach obcych było i jest dla o. Cichego wielkim przeżyciem. Każda, choć podobna, jest inna. Niesamowita jest koreańska, w kaplicy dominikańskiej na Mokotowie, gdzie duszpasterze mówią w języku angielskim, a ludzie odpowiadają po koreańsku. Czy ormiańska, sprawowana jeszcze niedawno, przed ciężkim wypadkiem, przez ks. Artura Avdalyana w kaplicy Res Sacra Miser przy Krakowskim Przedmieściu. Niektóre są co tydzień, inne raz, dwa razy w miesiącu i w święta. Zależy to od możliwości kapłana. Np. ks. Robertowi Furmanowi, obowiązki proboszcza parafii w Królewcu k. Mińska nie pozwalają na odprawianie Mszy w języku litewskim w kaplicy Res Sacra Miser częściej niż raz w miesiącu.
Duszpasterstwa są bardzo różne, działalność jednych jest bardzo, innych mniej rozbudowana. Duszpasterstwo w języku niemieckim ma np. swojego przedstawiciela, panią Ulę, teologa, tzw. pastorale referentin, wydelegowaną przez niemiecki Episkopat. Niemieckie duszpasterstwo pokazuje też, jak ważna jest dla wspólnoty osobowość duszpasterza. Jest nim tu ks. dr Sylwester Matusiak, wicerektor pallotyńskiego Wyższego Seminarium Duchownego. Pokazuje to także duszpasterstwo anglojęzyczne, prowadzone przez augustiana o. dr. Wiesława Dawidowskiego, znanego też np. z prowadzenia programów w TVN Religia. To duszpasterstwo jest narodowościowym tyglem. Wspólnotę tworzą tam Amerykanie, Anglicy, ale także przybysze z Afryki i Azji. Również dlatego w czasie Mszy św. po angielsku warszawska kaplica Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny bywa wypełniona po brzegi. Duszpasterstwo anglojęzyczne tak się rozrosło, że wydzieliła się z niego wspólnota filipińska. Przewodzi jej ks. Hilario Saquido Sanez z Filipin.

Emigranci starzy i nowi

Imigranci hiszpańskojęzyczni spotykają się co niedziela w dwóch kaplicach: na Solcu i Starym Mokotowie. Na Solcu gospodarzem jest werbista o. Adam Pirożek, ceniony misjonarz, dla którego hiszpański jest drugim językiem, bo ćwierć wieku pracował w Ameryce Południowej. Jego duszpasterstwo skupia i tzw. starą imigrację hiszpańską - pracowników ambasady, firm, i zupełnie nową, coraz liczniejszą, emigrację latynoamerykańską.
O. Adam Pirożek nie może się nachwalić inicjatywy o. Damiana Cichego. - Dzięki spotkaniu, które zorganizował, mogliśmy się poznać, porozmawiać. A to na pewno zaowocuje. Dotychczas przecież nie znaliśmy się nawzajem - mówi misjonarz.
Możliwe, że wkrótce powstanie duszpasterstwo dla Chińczyków. Jak podkreśla ks. dr Henryk Małecki, staje się to koniecznością. - Kilkakrotnie proboszczowie parafii, w których mieszkają, mówili, że jest już to potrzebne. Możliwe, że przyjedzie ktoś z Chin, a może wróci do Polski misjonarz znający język chiński - mówi ks. Małecki.
Czy problem tworzenia nowych obcojęzycznych duszpasterstw będzie narastał? Z pewnością - uważa ks. Henryk Małecki. Ale, jak zaznacza, zalew obcokrajowców-katolików nam nie grozi. Do nas będą najpewniej przyjeżdżać osoby ze Wschodu. Latynosi, uchodźcy z Afryki czy Maghrebu wybiorą raczej Europę Zachodnią.

2012-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Św. Florian - patron strażaków

Św. Florianie, miej ten dom w obronie, niechaj płomieniem od ognia nie chłonie! - modlili się niegdyś mieszkańcy Krakowa, których św. Florian jest patronem. W 1700. rocznicę Jego męczeńskiej śmierci, właśnie z Krakowa katedra diecezji warszawsko-praskiej otrzyma relikwie swojego Patrona. Kim był ten Święty, którego za patrona obrali także strażacy, a od którego imienia zapożyczyło swą nazwę ponad 40 miejscowości w Polsce?

Zachowane do dziś źródła zgodnie podają, że był on chrześcijaninem żyjącym podczas prześladowań w czasach cesarza Dioklecjana. Ten wysoki urzędnik rzymski, a według większości źródeł oficer wojsk cesarskich, był dowódcą w naddunajskiej prowincji Norikum. Kiedy rozpoczęło się prześladowanie chrześcijan, udał się do swoich braci w wierze, aby ich pokrzepić i wspomóc. Kiedy dowiedział się o tym Akwilinus, wierny urzędnik Dioklecjana, nakazał aresztowanie Floriana. Nakazano mu wtedy, aby zapalił kadzidło przed bóstwem pogańskim. Kiedy odmówił, groźbami i obietnicami próbowano zmienić jego decyzję. Florian nie zaparł się wiary. Wówczas ubiczowano go, szarpano jego ciało żelaznymi hakami, a następnie umieszczono mu kamień u szyi i zatopiono w rzece Enns. Za jego przykładem śmierć miało ponieść 40 innych chrześcijan.
Ciało męczennika Floriana odnalazła pobożna Waleria i ze czcią pochowała. Według tradycji miał się on jej ukazać we śnie i wskazać gdzie, strzeżone przez orła, spoczywały jego zwłoki. Z czasem w miejscu pochówku powstała kaplica, potem kościół i klasztor najpierw benedyktynów, a potem kanoników laterańskich. Sama zaś miejscowość - położona na terenie dzisiejszej górnej Austrii - otrzymała nazwę St. Florian i stała się jednym z ważniejszych ośrodków życia religijnego. Z czasem relikwie zabrano do Rzymu, by za jego pośrednictwem wyjednać Wiecznemu Miastu pokój w czasach ciągłych napadów Greków.
Do Polski relikwie św. Floriana sprowadził w 1184 książę Kazimierz Sprawiedliwy, syn Bolesława Krzywoustego. Najwybitniejszy polski historyk ks. Jan Długosz, zanotował: „Papież Lucjusz III chcąc się przychylić do ciągłych próśb monarchy polskiego Kazimierza, postanawia dać rzeczonemu księciu i katedrze krakowskiej ciało niezwykłego męczennika św. Floriana. Na większą cześć zarówno świętego, jak i Polaków, posłał kości świętego ciała księciu polskiemu Kazimierzowi i katedrze krakowskiej przez biskupa Modeny Idziego. Ten, przybywszy ze świętymi szczątkami do Krakowa dwudziestego siódmego października, został przyjęty z wielkimi honorami, wśród oznak powszechnej radości i wesela przez księcia Kazimierza, biskupa krakowskiego Gedko, wszystkie bez wyjątku stany i klasztory, które wyszły naprzeciw niego siedem mil. Wszyscy cieszyli się, że Polakom, za zmiłowaniem Bożym, przybył nowy orędownik i opiekun i że katedra krakowska nabrała nowego blasku przez złożenie w niej ciała sławnego męczennika. Tam też złożono wniesione w tłumnej procesji ludu rzeczone ciało, a przez ten zaszczytny depozyt rozeszła się daleko i szeroko jego chwała. Na cześć św. Męczennika biskup krakowski Gedko zbudował poza murami Krakowa, z wielkim nakładem kosztów, kościół kunsztownej roboty, który dzięki łaskawości Bożej przetrwał dotąd. Biskupa zaś Modeny Idziego, obdarowanego hojnie przez księcia Kazimierza i biskupa krakowskiego Gedko, odprawiono do Rzymu. Od tego czasu zaczęli Polacy, zarówno rycerze, jak i mieszczanie i wieśniacy, na cześć i pamiątkę św. Floriana nadawać na chrzcie to imię”.
W delegacji odbierającej relikwie znajdował się bł. Wincenty Kadłubek, późniejszy biskup krakowski, a następnie mnich cysterski.
Relikwie trafiły do katedry na Wawelu; cześć z nich zachowano dla wspomnianego kościoła „poza murami Krakowa”, czyli dla wzniesionej w 1185 r. świątyni na Kleparzu, obecnej bazyliki mniejszej, w której w l. 1949-1951 jako wikariusz służył posługą kapłańską obecny Ojciec Święty.
W 1436 r. św. Florian został ogłoszony przez kard. Zbigniewa Oleśnickiego współpatronem Królestwa Polskiego (obok świętych Wojciecha, Stanisława i Wacława) oraz patronem katedry i diecezji krakowskiej (wraz ze św. Stanisławem). W XVI w. wprowadzono w Krakowie 4 maja, w dniu wspomnienia św. Floriana, doroczną procesję z kolegiaty na Kleparzu do katedry wawelskiej. Natomiast w poniedziałki każdego tygodnia, na Wawelu wystawiano relikwie Świętego. Jego kult wzmógł się po 1528 r., kiedy to wielki pożar strawił Kleparz. Ocalał wtedy jedynie kościół św. Floriana. To właśnie odtąd zaczęto czcić św. Floriana jako patrona od pożogi ognia i opiekuna strażaków. Z biegiem lat zaczęli go czcić nie tylko strażacy, ale wszyscy mający kontakt z ogniem: hutnicy, metalowcy, kominiarze, piekarze. Za swojego patrona obrali go nie tylko mieszkańcy Krakowa, ale także Chorzowa (od 1993 r.).
Ojciec Święty z okazji 800-lecia bliskiej mu parafii na Kleparzu pisał: „Święty Florian stał się dla nas wymownym znakiem (...) szczególnej więzi Kościoła i narodu polskiego z Namiestnikiem Chrystusa i stolicą chrześcijaństwa. (...) Ten, który poniósł męczeństwo, gdy spieszył ze swoim świadectwem wiary, pomocą i pociechą prześladowanym chrześcijanom w Lauriacum, stał się zwycięzcą i obrońcą w wielorakich niebezpieczeństwach, jakie zagrażają materialnemu i duchowemu dobru człowieka. Trzeba także podkreślić, że święty Florian jest od wieków czczony w Polsce i poza nią jako patron strażaków, a więc tych, którzy wierni przykazaniu miłości i chrześcijańskiej tradycji, niosą pomoc bliźniemu w obliczu zagrożenia klęskami żywiołowymi”.

CZYTAJ DALEJ

Turniej WTA w Madrycie - Świątek wygrała w finale z Sabalenką

2024-05-04 22:18

[ TEMATY ]

sport

PAP/EPA/JUANJO MARTIN

Iga Świątek pokonała Białorusinkę Arynę Sabalenkę 7:5, 4:6, 7:6 (9-7) w finale turnieju WTA 1000 na kortach ziemnych w Madrycie. To 20. w karierze impreza wygrana przez polską tenisistkę. Spotkanie trwało trzy godziny i 11 minut.

Świątek zrewanżowała się Sabalence za ubiegłoroczną porażkę w finale w Madrycie. To było ich 10. spotkanie i siódma wygrana Polki.

CZYTAJ DALEJ

#PodcastUmajony (odcinek 5.): Ile słodzisz?

2024-05-04 22:24

[ TEMATY ]

Ks. Tomasz Podlewski

#PodcastUmajony

Mat. prasowy

W czym właściwie Maryja pomogła Jezusowi, skoro i tak nie mogła zmienić Jego losu? Dlaczego warto się Jej trzymać, mimo że trudności wcale nie ustępują? Zapraszamy na piąty odcinek „Podcastu umajonego”, w którym ks. Tomasz Podlewski opowiada o tym, że czasem Maryja przynosi po prostu coś innego niż zmianę losu.

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję